
Channel 4 News: Íránská disidentská spisovatelka: Okamžitě zastavte útoky proti Íránu. Bombardováním nevznikne demokracie
20. 6. 2025
čas čtení
4 minuty
Sahar Delijani: „Bohužel jsem s nimi od předvčerejška neměla
žádný kontakt. Internet nefunguje. Nikdo s nikým nemůže komunikovat.
Nevíme, jak se lidé mají a co se děje.“
Moderátor: A vítáte vy a vaši příbuzní alespoň některé aspekty této vojenské intervence? Tuto válku Izraele?
Sahar Delijani: „Odsuzuji
ji důrazně. Íránci nechtějí zničení. Íránci nechtějí bomby. Íránci
nechtějí válku a my ji nechceme, nejen pro Írán. Nechceme ji pro celý
region. Myslím, že to musí skončit pro všechny.“
Moderátor: Vím, že vaše rodina
není zrovna přátelská k íránskému režimu. Kdyby tato válka vedla k pádu
tohoto režimu. Bylo by to krveprolití, vojenské akce, všechny ty věci,
které jste právě popsala a které nenávidíte, stálo by za to? Myslíte si to?
Sahar Delijani: „Samozřejmě
že ne, absolutně ne, protože jsme to už viděli. Tohle není nový
příklad. Není to nový scénář. Viděli jsme to v Iráku. Viděli jsme to v
Afghánistánu. Kolik dalších příkladů ještě potřebujeme, abychom
pochopili, že války nepřinášejí demokracii. Nepřinášejí svobodu.
Nepřinášejí rovnost. Navíc nejde jen o svržení režimu, nejde jen o
svržení diktatury. Jde o budování demokracie.“
Moderátor: Rozumím, co říkáte.
Říkáte to hlasitě a jasně, ale co tedy chcete pro íránský lid? Protože
se snažíte o demokracii už desítky let a nefunguje to.
Sahar Delijani: „Za prvé si
myslím, že nemáte pravdu, protože podle mě se íránský lid za
posledních 40 let velmi změnil. Všichni víme, že je to samozřejmě pomalý
proces. Je to bolestivý proces. Ale myslím si, že Íránci se přesto
změnili díky své odvaze, vytrvalosti a všem těm aktivitám. Kdo bojoval
roky hladovkou? Kdo platí vlastními životy za to, aby se demokracie
mohla prosadit? V Íránu máme diktaturu a chceme ji změnit, chceme pro
náš lid demokracii, rovnost, svobodu a spravedlnost. Ale chceme to
udělat po svém. A myslím, že na to má každý právo. Nikdo nemůže
rozhodovat za Íránce a nikdo nemůže rozhodovat za žádný jiný národ na
světě. To prostě musí skončit.“
Moderátor: Ale co protesty před několika lety,
kdy jsme viděli desítky tisíc lidí v ulicích Teheránu a mnoha dalších
měst protestovat proti režimu, velmi hlasité protesty. Můžete mít
demokracii, když je stále u moci tento režim?
Sahar Delijani: „Ne, ale my to změníme.
My ten režim změníme. My to změníme. Íránci sami rozhodnou, jakou
cestou se vydají k demokracii. My za ně rozhodovat nemůžeme.“
Moderátor: Izraelská
vláda a Izraelci, kteří tuto vládu opravdu nemají rádi, stejně jako
mnoho íránských exulantů a řada vlád v Evropě i jinde, vidí vládu a
režim v Teheránu jako jednu z hlavních příčin nestability v celém
regionu. A i když tuto válku nevítali, odstranění tohoto režimu by
považovali za obrovskou příležitost pro obnovu a mír. Vy to tak vůbec
nevidíte?
Sahar Delijani: „Izrael útočí nejen na Palestinu, ale i na Libanon, Sýrii,
Jemen. Kolik dalších útoků ještě bude, kolik dalších míst bude ještě
bombardováno? Zaprvé a zadruhé, existovala demokratická diplomatická
cesta, ne? Probíhaly rozhovory, ne? Přijdou a prostě všem lžou do očí a
nikdo jim v tom nemůže zabránit.“
Zdroj zde, od minuty 13:
257
Diskuse